تلفن سفارش ترجمه : 09038429115

خانه ترجمه مهر ایران با بیش از هشت سال سابقه ترجمه مطالب علمی و فنی ، مقالات و پایان نامه ها ، با توجه به شرایط دهکده جهانی و نیاز روزافزون دانشجویان، اساتید محترم دانشگاه و پژوهشگران اقدام به راه اندازی این وب سایت نمود. زمینه های ترجمه این موسسه عبارتند از : پزشکی و زیرمجموعه ، حقوق و وکالت ، روان شناسی ، شیمی ، علوم طبیعی ، علوم اجتماعی و جامعه شناسی ، علوم پایه ، عمران ، کامپیوتر ، محیط زیست ، مدیریت و حسابداری ، مکانیک ، هنر ، زیست شناسی، ادبیات ، اقتصاد ، بازرگانی ، ورزشی ، برق و الکترونیک ، صنایع ، فلسفه ، ادبیات و زبان شناسی ، فقه و اسلام، مالی و بازرگانی ، مکاتبات تجاری ، اسناد تجاری ، فیزیک ، تاریخ و جغرافیا، زمین شناسی ، ارتباطات ، نفت و گاز، عمومی و .... کارشناسان این موسسه آماده ارائه انواع خدمات ترجمه برای شما می باشند. یک صفحه استاندارد شامل حدود 250 کلمه می باشد ، در ترجمه های فوری و با توافق مترجم ، زمان نصف و قیمت دو برابر می گردد. سفارش ها به صورت تایپ شده تحویل مشتری می گردد و قیمتی که در هنگام سفارش به مشتری اعلام می گردد معتبر می باشد . زمان معمولی ترجمه سه صفحه در حالت عادی ، یک روز می باشد که با توافق مترجم قابل افزایش می باشد.

 قبل از سفارش ترجمه حتما نکات زیر را در نظر بگیرید :
1- چنانچه مایل به دریافت فاکتور رسمی(با مهر و امضا) می باشید این موضوع را حتما قبل از ثبت سفارش ترجمه اعلام نمایید تا مالیات و عوارض در فاکتور احتساب و از سفارش دهنده وصول و از مترجم کسر گردد. در غیر این صورت با توجه به تسویه حساب آنی با مترجم ، هیچ گونه مسئولیتی را نخواهیم پذیرفت .

2- صرف تماس تلفنی ، سفارش ترجمه مقاله شما در نوبت قرار نمی گیرد و از نظر ما لحظه واریز بیعانه ملاک هر نوع عملیاتی خواهد بود.

3- در سفارشهای فوری ترجمه قیمت دوبل محاسبه می گردد ، بنابراین به مسئله زمان توجه ویژه داشته باشید.

4- هدف موسسه خدمت رسانی در موعد مقرر می باشد ولی در سفارشات با حجم بالا (تعداد صفحات بالا) به دلیل امکان اتفاق و بیماری و ... برای مترجم ، حداقل یک تولرنس یک روزه را در نظر بگیرید.

5- با توجه به اینکه تایپ متون ترجمه شده توسط مترجم صورت می پذیرد و نه یک تایپیست حرفه ای ، بنابراین در صورت نیاز به تایپ و صفحه آرایی دقیق حتما قبل از سفارش این موضوع را هماهنگ نمایید تا هزینه آن اخذ شود.

6- در انتخاب نوع ترجمه خود دقت نمایید. تغییر ترجمه از نوعی به نوع دیگر امکان پذیر نمی باشد و باید مجددا توافق شود.

سفارش ترجمه تخصصی طلایی

سفارش ترجمه تخصصی طلایی

این نوع ترجمه جهت چاپ در ژورنالها، مقالات تخصصی ISI ، نامه های خارجی و کنفرانسها کاربرد دارد. این نوع ترجمه 100% تخصصی بوده و توسط متخصص آن رشته نیز مجددا بازخوانی و اصلاح می شود . جهت ثبت سفارش ترجمه تخصصی با تلفن اعلام شده در سایت تماس حاصل نمایید.

سفارش ترجمه تخصصی نقره ای

سفارش ترجمه تخصصی نقره ای

این نوع ترجمه در مورد پروژه ها و پایان نامه ها ،ترجمه سایت و کاتالوگها و ترجمه نامه های اداری کاربرد دارد. این ترجمه نیز 100% تخصصی می باشد ولی توسط یک متخصص امر مرور و اصلاح نخواهد شد. جهت ثبت سفارش ترجمه تخصصی با تلفن اعلام شده در سایت تماس حاصل نمایید.

سفارش ترجمه تخصصی برنزی

این نوع ترجمه ، یک ترجمه عمومی ، دانشجویی و ارزان می باشد که جهت دانشجویان عزیز یا تولید محتوای سایتها و وبلاگها کاربرد دارد. این ترجمه 100% تخصصی نیست و ممکن است معانی تخصصی بعضی واژه ها نیاز به اصلاح داشته باشد. جهت ثبت سفارش ترجمه تخصصی با تلفن اعلام شده در سایت تماس حاصل نمایید.

سفارش ترجمه تخصصی برنزی

سفارش ترجمه شفاهی همزمان

ارسال مترجم همزمان برای موقعیتهای مختلف علمی، صنعتی و توریستی و کنفرانس ها و همایش های بین المللی در سراسر ایران . ترجمه شفاهی کار دشواری است و مترجم خبره ای را می طلبد که  آشنایی کاملی با این زمینه از ترجمه داشته باشد. جهت ثبت سفارش مترجم شفاهی با تلفن اعلام شده در سایت تماس حاصل نمایید.

سفارش ترجمه شفاهی
Go to top